我真的是太喜欢看盗墓类电视了,去年暑假追朱一龙的《盗墓笔记》,完全沉迷在他的皮囊里;今年又开始追潘粤明的《云南虫谷》,但这次不一样,我没有被着迷于潘老师。额,潘粤明老师,对不住了……
自从喜欢上看盗墓类电视后,连带着对考古也开始感兴趣了,去年把《盗墓笔记》看完后,硬是又看了一本考古科普书——《考古围观现场》,不得不说,我也算得上考古的忠实粉丝了。
不过今年看《云南虫谷》时,我发现,这看云南虫谷就好像在上语文课啊。你看看里面那些“虫怪”的名字,真没几个能念得全的,原来看电视还有学生字的附加功效。
1、雕鸮
这词念diaoxiao(第一声),不告诉我的话,我得念成雕hao或者雕niao,看来“念字念一边,不错也挨边”也有失手的时候。
2、蜮螂长虫这个念yu(第四声)lang(第二声),天知道我把这两个字的拼音打出来后,找了多久才找到对应的汉字。
3、人这个字念teng(第四声),这个字有点意思,这个虫的名字也很有意思。不知道人家当初造字时,把这个字念做teng是怎么想的,咬人很疼?
4、刀齿蝰鱼这个字念kui(第二声),我一直以为这字读gui呢,不是有一种鱼叫“鲑鱼”嘛,虽然偏旁不一样。你看,“念字念一边,不错也挨边”又不显灵了。
5、水彘蜂这个字应该很多人都认识了,这得益于吕太后的“人彘”故事。但是,下面这个地名你认识吗?河北蠡县,要我读估计得读成zhi县,其实人家正确读音是li县。
看完这些,我都要怀疑自己是文盲了,怪不得有一个段子是:
1—3年级的家长骂孩子最凶,因为自己都会;
4—6年级的家长有时候骂不出来,因为很多题不会,很多时候还会被打脸;
初中以后基本就不会骂了,因为自己都不会,孩子还分分钟给你脸色看;
到了高中就要被孩子鄙视,怎么这都不会?你以前怎么读的书?然后我们家长就只能做做后勤工作……
我看我目前这文化程度,估计也快被孩子鄙视了,我昨天看了一下小勋发下来的书,三年级的《司马光砸缸》变成文言文版本了……我提前读了读,幸好都还记得。
不过,以目前课本的难度,估计我也很快就要被鄙视了……
说都说到这里了,我们作为家长的就再来看看生活中常会出现,但是很容易念错,甚至不认识的字吧,保不准哪天孩子就问你呢,我们也好在孩子面前扬眉吐气一回。
首先看地名类,这种字孩子真的经常会问,尤其是出去旅游走高速时,一路上要经过很多很多不知名的小地方,有的地名还真不太好认。
我先说一组地名,看看你们都能不能认全:渑池、筻口、栟茶、睢县、阜新、蚌埠、郧县、涪陵、盱眙、砀山、莒县。
我先说,我刚看到时,就认识蚌埠、盱眙和涪陵。蚌埠两字连在一起我会读,一旦分开就得琢磨半天;盱眙,这得益于我的吃货本质,因为盱眙龙虾实在太有名了;涪陵,还得从弯弯的茶叶蛋事件说起,以前我真以为读pei陵。
下面我来揭晓一下正确读音吧:
渑Mian(第三声)池、筻gang(第四声)口、栟ben(第一声)茶、睢sui(第一声)县、阜fu(第四声)新、郧yun(第二声)县、砀dang(第四声)山、莒ju(第三声)县。
这个砀山啊,多少年了,我一直以为是tang山。我都怀疑,我这篇文章发出去得掉粉,就这文化水平,还咋育儿?
哎,学习不易,妈妈叹气!看完了地名,再来看一下常见姓氏吧。
朴、单、谢、区、冼、句、员、能、过、哈、桓、厍
这些字单个看,都认识,但放在姓氏里,我们可能就读不那么明白了,所以直接来解密吧:
朴piao(第二声)、单shan(第四声)、解xie(第四声)、区ou(第一声)、冼xian(第三声)、句gou(第一声)、员yun(第四声)、能nai第四声)、过guo(第一声)、哈ha(第三声)、桓huan(第二声)、厍she(第四声)
看完这些,我简直是惊呆了,居然有姓“哈”的,还有姓“员”的,更不可思议的是,这些字当做姓氏的时候,读音怎么这么奇怪呢?
当年我们班上有一个男孩子,姓“卜”,这是我从小到大见过最奇怪的姓了。
我们当时觉得好玩,就都喊他“bo某某”,有时候也故意喊他“piao某某”,我们老师喊他“pu某某”,一个姓被喊出这么多喊法,也真是难为他了。
就在我写这篇文章的时候,我才发现,这么多年来,我们,包括我们老师一直都喊错了他的名字,“塑料同学情”没跑了。
正确的读法应该是bu(第三声)。
OMG!我现在怀疑,会不会他自己都搞不清正确的读法?不至于、不至于,哈哈哈。
除了姓氏之外,还有一些常见的词语,也很容易读错,甚至是压根就不认识,比如:
呷茶、龟裂、龃龉、囹圄、鳜鱼、魍魉、叱咤、妊娠、肄业
后经历过魔鬼高三的,肯定对这些字了如指掌。想当年,我备战高考的时候,真的被这些字给折磨得够够的,都快要怀疑自己不是中国人了,否则,为什么这些字这么难记?
不过听说,现在高考的语文卷已经取消了第一题的词语拼音。但是,我知道试卷只会越来越难,不会越来越简单的,考试不易,学生叹气啊!
距离我当年高考已经过去13年了,但这些字,打死我估计也忘不了。当然,不排除以后这些字会改读音,改成大多数人都读错的那个音,比如当年老师要我们死死记住的“一骑红尘妃子笑”中的“骑”是名词,指的是骑马的人,一人一马称为“骑(ji)”,必须读“ji”。
现在的正确读音是“一骑(qi)红尘妃子笑”,把我笑死了,为什么骑马妃子就笑了呢?典型的劣币驱逐良币。
好像有点扯远了,继续说回生僻字的读音吧,最后我给大家来一组叠词的读音。这是我家小勋最喜欢问我的字,把它收藏起来,等下次孩子再问时,我们要一鸣惊人。
犇读ben(第一声)、淼读miao(第三声)、赑读bi(第四声)、羴读shan(第一声)、姦读jian(第一声)、蟲读chong(第二声)、聶读nie(第四声)、骉读biao(第一声)、矗读chu(第四声)、猋读biao(第一声)、掱读pa(第二声)、垚读yao(第二声)
你看,老话果然不假吧:活到老,学到老。看一部电视剧能长学问,看一篇文章又学到了这么多奇奇怪怪的字。
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbyf/6268.html